Translation#
The translation of the user interface is provided module-wise.
Translations are stored in the locale/
directory of a module, each language
in a PO-file.
The official language files are named after the POSIX locale
standard, e.g. de.po, es.po, es_AR.po, es_EC.po…
The names of custom language files must match the code of the language in the Language.
If a language is set translatable
, the translations is loaded into the
database on each update.
Tryton supports derivative translations. This means that if the translation of a term is missing in one language, it will search on the parent languages. Also when activate a children language, you must also activate all parents.
Translation Wizards#
Set Translations#
The wizard adds new translations to the base language en
.
Clean Translations#
The wizard deletes obsolete translations from the database.
Synchronize Translations#
The wizard updates the translations of the selected language based on the
translations of the base language en
. It will also remove duplicate
translations with its direct parent.
Export Translations#
The wizard requires to select a language and a module and will export the translations for this selection into a PO-file.
Override translations#
Translations of a module can be overridden by another module.
This can be done by putting a PO file into the locale/override
directory of the module that shall contain the translations to override.
To override the translation of another module the msgctxt
string must have
the following content: type:name:module.xml_id
- type
The field type of Translation.
- name
The field name of Translation.
- module
The field module Translation.
- xml_id
The XML id that is stored in Model Data as
fs_id
. It is optional and can be omitted if it is None.